INCLUSIÓN DE INTÉRPRETES DE LENGUA DE SIGNOS EN SECUNDARIA
Versión para impresión
LA FIGURA DE LA INTÉRPRETE DE LENGUA DE SIGNOS EN EL ÁMBITO EDUCATIVO





Definición: El Intérprete de Lengua de Signos Española (en adelante ILSE) es aquel profesional competente en la(s) lengua(s) de signos y la(s) lengua(s) oral(es) de un entorno, capaz de interpretar los mensajes emitidos en una de esas lenguas a su equivalente en otra de forma eficaz, eliminando así la barrera de comunicación que existe entre sus usuarios y usuarias.
Perfil: El Interprete de L.S.E. debe ser competente en lengua de signos y en lengua oral habiendo recibido para ello una formación específica que será reconocida mediante la titulación obtenida, pudiendo ser, bien el carné de Intérprete de L.S.E. de la CNSE (Confederación Estatal de Personas Sordas), bien el título de Técnico Superior en Interpretación de L.S.E. Además debe conocer las materias académicas impartidas en el aula, con dominio del vocabulario específico utilizado en las mismas.
El ILSE forma parte del equipo de apoyo del centro y acude a las reuniones del Departamento de Orientación, semanalmente, para llevar a cabo el seguimiento del alumnado sordo.
Funciones:
-
2. Colaborar con el profesorado para acordar su ubicación en el aula según la actividad a desarrollar y conocer de antemano los temas que se van a trabajar en clase, su vocabulario, para preparase y poder realizar mejor su trabajo.
-
3. Colaborar, tanto con el centro como con el EOEP Específico de Atención a la Deficiencia Auditiva (Cartagena, en este caso) en la realización del horario de trabajo, priorizando las áreas con mayor contenido de lengua oral.
-
4. Participar en los órganos del centro en los que pueda aportar datos sobre los alumnos atendidos (reuniones de departamento, visita de padres, reuniones de equipo, etc.)
-
6. Interpretar dentro del aula no solo las explicaciones del profesor, sino también las intervenciones de los compañeros/as oyentes, así como toda la información acústica tanto interna como externa que se perciba en el aula.
-
7. Colaborar con el profesorado en la preparación de las clases asesorando sobre materiales más adecuados para los alumnos sordos (por ejemplo, materiales audiovisuales), realización de adaptaciones de textos...
Concepciones a tener en cuenta sobre el/la ILSE:
-
1. El ILSE no es un profesor, por lo tanto, en ningún caso debe asumir ese papel. No puede aclarar dudas, no está preparado para sustituir a ningún docente. Cuando el alumno sordo se dirija al ILSE, dentro o fuera del aula, para solicitarle la explicación de algunos contenidos, éste deberá canalizar las preguntas al profesor.
-
5. Por las características de su trabajo, sería necesario que el ILSE descansara cada 30 minutos, pero por no interrumpir la clase no se suele hacer. Sin embargo sí sería aconsejable respetar los 5-10 minutos que hay ente clase y clase para que descanse.