INCLUSIÓN DE INTÉRPRETES DE LENGUA DE SIGNOS EN SECUNDARIA

Versión para impresiónVersión para impresión

LA FIGURA DE LA INTÉRPRETE DE LENGUA DE SIGNOS EN EL ÁMBITO EDUCATIVO

"A" en dactilológico y bola amarilla"A" en dactilológico y bola azul"N" en dactilológico y bola naranja"R" en dactilológico y bola roja"P" en dactilológico hacia abajo y bola púrpura"V" en dactilológico y bola verde

Definición: El Intérprete de Lengua de Signos Española (en adelante ILSE) es aquel profesional competente en la(s) lengua(s) de signos y la(s) lengua(s) oral(es) de un entorno, capaz de interpretar los mensajes emitidos en una de esas lenguas a su equivalente en otra de forma eficaz, eliminando así la barrera de comunicación que existe entre sus usuarios y usuarias.

Perfil: El Interprete de L.S.E. debe ser competente en lengua de signos y en lengua oral habiendo recibido para ello una formación específica que será reconocida mediante la titulación obtenida, pudiendo ser, bien el carné de Intérprete de L.S.E. de la CNSE (Confederación Estatal de Personas Sordas), bien el título de Técnico Superior en Interpretación de L.S.E. Además debe conocer las materias académicas impartidas en el aula, con dominio del vocabulario específico utilizado en las mismas.

El ILSE forma parte del equipo de apoyo del centro y acude a las reuniones del Departamento de Orientación, semanalmente, para llevar a cabo el seguimiento del alumnado sordo.

Funciones:

  • 1. Ser el puente de comunicación entre el alumno sordo, el profesor y sus compañeros y garantizar que la información que se da en el aula le llegue al alumno sordo al mismo tiempo que al resto de sus compañeros oyentes.
  • 2. Colaborar con el profesorado para acordar su ubicación en el aula según la actividad a desarrollar y conocer de antemano los temas que se van a trabajar en clase, su vocabulario, para preparase y poder realizar mejor su trabajo.
  • 3. Colaborar, tanto con el centro como con el EOEP Específico de Atención a la Deficiencia Auditiva (Cartagena, en este caso) en la realización del horario de trabajo, priorizando las áreas con mayor contenido de lengua oral.
  • 4. Participar en los órganos del centro en los que pueda aportar datos sobre los alumnos atendidos (reuniones de departamento, visita de padres, reuniones de equipo, etc.)
  • 5. Mantener contacto periódico con el EOEP y con la comisión de seguimiento de los/as Intérpretes de L.S.E. para facilitar su integración en el centro y trasladar sus necesidades, peticiones y sugerencias.
  • 6. Interpretar dentro del aula no solo las explicaciones del profesor, sino también las intervenciones de los compañeros/as oyentes, así como toda la información acústica tanto interna como externa que se perciba en el aula.
  • 7. Colaborar con el profesorado en la preparación de las clases asesorando sobre materiales más adecuados para los alumnos sordos (por ejemplo, materiales audiovisuales), realización de adaptaciones de textos...
  • 8. Promover el aprendizaje de la lengua de signos entre los compañeros oyentes y los profesores para facilitar la comunicación entre éstos y los alumnos sordos, pudiendo desarrollar talleres específicos en el centro educativo para el aprendizaje de esta lengua.

Concepciones a tener en cuenta sobre el/la ILSE:

  • 1. El ILSE no es un profesor, por lo tanto, en ningún caso debe asumir ese papel. No puede aclarar dudas, no está preparado para sustituir a ningún docente. Cuando el alumno sordo se dirija al ILSE, dentro o fuera del aula, para solicitarle la explicación de algunos contenidos, éste deberá canalizar las preguntas al profesor.
  • 2. El código ético y las normas de profesionalidad aseguran la fidelidad y confidencialidad de su trabajo.
  • 3. Necesita la colaboración del profesorado para acordar su ubicación en el aula según la actividad a desarrollar.
  • 4. El ILSE es consciente de la incomodidad que genera a algunos profesores el estar dentro del aula. Esto puede evitarse si se le ve como un compañero más y como parte de un equipo de orientación. Debe existir siempre una estrecha ayuda y colaboración entre ambos.
  • 5. Por las características de su trabajo, sería necesario que el ILSE descansara cada 30 minutos, pero por no interrumpir la clase no se suele hacer. Sin embargo sí sería aconsejable respetar los 5-10 minutos que hay ente clase y clase para que descanse.